Речи педагога предъявляются особые требования. Речи педагога предъявляются особые требования

Июн 23, 2019 Статьи

Речи педагога предъявляются особые требования

Консультация для педагогов «Требования к речи педагога»

Идёт приём заявок

Подать заявку

Для учеников 1-11 классов и дошкольников

Требования к речи педагога

Культуре речи человека всегда уделяли много внимания. Это не случайно, т.к. она

свидетельствует об его эрудиции, интеллекте, этике, воспитании. Владение культурой

речи – это успех в обществе, авторитет, перспектива, продвижение по работе. И кто как не педагог обязан владеть культурой речи.

Специфика учительской профессии заключается в постоянном деятельном контакте с другими людьми. Работа педагога направлена на формирование личности ученика, выработку определенных правил поведения, интеллектуальное развитие. Преподаватель должен обладать не только психологическими, специальными знаниями, но также и навыками профессионального общения.

Основы педагогического общения.

Еще в 1968 году в фильме “Доживем до понедельника” имел место эпизод, посвященный культуре речи учителя. Был показан диалог молодой учительницы с коллегой: — Я им говорю: не ложите зеркало на парту, а они все ложат, ложат и смотрятся в него.

Прошло время, а проблема осталась. И речь современных педагогов бывает не всегда

правильной. А речь педагога– основное орудие педагогического воздействия и одновременно образец для учащихся.

Что же такое Культура речи? Однозначного понимания термина не существует.

Профессор Л.И.Скворцов дает определение, согласно которому “Культура речи” – это

“ владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами

произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и т.д.), а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи”.

В русском языке для совершенствования культуры речи решающее значение имеет

овладение нормами литературного языка. Разновидности нормы выделяются в соответствии с формами речи и уровнями языковой системы: орфоэпические (произношения), акцентологические (ударения) – нормы устной речи; орфографические и пунктуационные – нормы письменной речи; лексические (словоупотребления), словообразовательные и синтаксические, вместе именуемые грамматическими, проявляющиеся в устной и письменной речи; и стилистические.

Дети дошкольного возраста, подражая окружающим, перенимают не только все тонкости правильного произношения, словоупотребления, построения фраз, но также и те несовершенства речи, которые встречаются у взрослых.

От культуры речи воспитателя зависит культура речи детей. Традицией в детском саду должны стать негромкая речь, правильный приветливый тон обращения к детям, отсутствие жаргонных, бранных слов, подчеркнутая вежливость в обращении друг к другу.

Плодотворно работать над речью детей может только воспитатель, владеющий

Речь воспитателя, который находится постоянно в поле зрения малышей, в общении с ними, является для детей основным образцом родного языка, культурной речи, поэтому она должна быть не только правильной, с ясным и отчетливым произнесением всех звуков родного языка, но и выдержана в определенном темпе, громкости, должна быть интонационно выразительной, правильно оформленной грамматически, связной, доступной для понимания, с правильным и точным использованием словесных обозначений.

Речь воспитателя оценивается с трех сторон: содержательность (о чем и сколько говорит, что сообщается детям), безупречная правильность формы (как говорит), возрастная и педагогическая направленность (умеет ли говорить с дошкольниками, может ли убежденно и доходчиво излагать сведения по вопросам педагогики взрослым – родителям, коллегам)

Среди к требований к речи педагога ДОУ выделяют: правильность, точность, логичность, чистота, выразительность, богатство, уместность, умение не только говорить, но и слышать ребёнка.

Следует разбираться в особенности своей речи, учитывать её ошибки и погрешности, бороться с ними путём постоянного самоконтроля и совершенствования своего языка.

Педагог должен придерживаться литературных норм произношения, устранять в своей речи различные акценты, влияние местных говоров, правильно ставить ударение в словах (порт — порты, торт — торты, крем — кремы, инженер — инженеры).

Сложность усвоения правильного литературного произношения заключается

в том, что произношение не всегда совпадает с правописанием. Поэтому общепринятым нормам литературного произношения следует учиться у дикторов радио, телевидения, у мастеров художественного слова, у окружающих людей, имеющих образцовую культурную речь.

Рассмотрим некоторые правила литературного произношения слов.

1. Гласные звуки, находящиеся под ударением, всегда звучат четко и ясно, так как

они обозначаются на письме соответствующей буквой. Сравните произношение

звука О в таких словах : молодость (произносится как молъдъсть – слабый, неясный звук, произносимы как средний звук между А и Ы, условно обозначается знаком Ъ); договор (произносится: дъгавор); сороконожка (произносится: съръканожкъ)

2. Безударные гласные А и О в произношении ослабевают (звук О заменяется произносится как звук А или как средний звук между А и Ы: вада (вода), акно (окно), мълако (молоко) и т.д. гласные звуки У, Ю, Ы, Э и в некоторых случаях звукИ и в безударном положении не изменяются (утюг, юла, рыбак, экзамен, игра).

3. В разговорной речи при произнесении отчеств, при сочетании имен и отчеств

иногда выпадают некоторые звуки и окончания: Алексан Иваныч (Александр

Иванович), Михал Палыч (Михаил Павлович), Марь Иванна (Мария Ивановна).

К нелитературному произношению относится побуквенное произнесение слов, когда слова произносятся так, как они написаны: что (вместо што), его (вместо ево), счастье (вместо щастье) и т.д. Отклонение от нормы литературного произношения является речь с национальном акцентом, с характерными особенностями местных говоров: яканьем (вясна вместо весна), цоканьем (цто вместо што и др.), с неправильным ударением в словах (магазин, километр). В речи можно выразить тончайшие оттенки чувств, мыслей. Это достигается не только с помощью соответствующих слов, но и благодаря правильному

использованию интонационных средств выразительности: силы голоса, темпа, логического ударения, пауз, ритма, тембра, мелодии. Стихи, сказки, рассказы, прочитанные или рассказанные воспитателем с использованием этих средств, помогают детям лучше понять их содержание, почувствовать силу и красоту родного языка.

4. Необходимо учитывать возрастной и жизненный опыт ребёнка при общении с ним .Чем младше ребёнок, тем проще должна быть синтаксическая структура обращенной к нему речи. Предложения должны быть короткими и простыми.

5. Доступность, понятность речи воспитателя достигается, прежде всего, правильным и точным использованием слов. Словарный запас русского языка богат, он постоянно пополняется новыми словами; исчезают слова, вышедшие из употребления Словарь воспитателя должен быть богатым и точным. Нужно чаще употреблять слова, которые медленно усваиваются детьми, точно обозначать оттенки цвета, материал, форму, величину предметов и др.

В качестве недостатков словаря многих воспитателей можно назвать частое

употребление слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами (Танечка, вымой ручки; Катенька, убери чашечку со стола и т.п.), засоренность лишними словами (ну, вот, так сказать, значит); в общении с более старшими детьми – подлаживание под речь малышей, то есть неуместное использование звукоподражательных слов (Где ав-ав? и т.д.).

В общении с детьми воспитателю необходимо широко использовать лексическое

богатство родного языка, учитывая возрастные особенности детей: подбирать и

употреблять в своей речи такие слова, которые были бы им доступны для понимания и легки для усвоения.

В разговоре с детьми следует употреблять слова литературного языка, не допуская грубых слов, избегая просторечий и диалектизмов, а также слов, вышедших из употребления. Чем богаче и разнообразнее словарь воспитателя, чем ярче, насыщеннее его речь, тем больше слов могут усвоить дети.

Требования связаны с действенностью ,эффективностью устного слова. Имеет отношение не только к ребёнку, но и к родителям детей.

Монотонная речь утомляет маленьких слушателей, снижает интерес к содержанию текста. Слушая такую речь, дети быстро начинают отвлекаться, смотреть по сторонам, а затем и совсем перестают слушать.

6. Дети отзывчивы на эмоциональное поведение взрослых. Проявляют эмоциональную чуткость ко всем действиям педагога, особым образом реагируя на его голос, настроение, мимику, жесты. Речь воспитателя должна быть эмоционально насыщенной, богатой

интонациями, достаточно громкой и неторопливой.

7. Торопливость речи столь же недопустима в общении с детьми, как и неправильное произнесение звуков. Речь воспринимается детьми лучше, если она протекает в слегка замедленном темпе. Такой темп повышает отчетливость речи, и, наоборот, ускоренный темп делает ее нечеткой, смазанной, трудной для восприятия. Сказки, рассказы, стихи для детей мастера художественного слова читают, как правило, в более замедленном темпе, чем тот, который характерен для разговорной речи. Замедленную речь детям легче воспринимать, легче следить за ее содержанием, запоминать текст. Нужно, однако, помнить, что это правило не всеобъемлющее. При чтении художественных произведений ускорение или замедление речи должно быть оправдано передаваемых в данный момент содержанием, является средством художественной выразительности.

8. Выразительность усиливает эффективность выступления, яркая речь вызывает интерес у слушателей, поддерживает внимание к предмету разговора, оказывает воздействие не только на разум, но и на чувства ,воображение детей.

Рассказ, прочитанный воспитателем с использованием средств художественной

выразительности, вызовет у детей интерес, заставит их сопереживать, почувствовать силу слова, надолго запомнить содержание; тот же рассказ, прочитанный сухо, в быстром темпе, без эмоций, может вызвать только скуку и безразличие к художественному произведению.

Одной из составляющих культуры речи является и качество голоса учителя.

9. Голос- это главный инструмент общения педагога. Голос – важнейший элемент техники речи. Для учителя он является основным средством труда. К голосу учителя предъявляется ряд требований, которые определяются условием педагогического общения и задачами, решаемыми в профессиональной деятельности:

1. Голос не должен вызывать неприятных ощущений у слушателей, а должен обладать благозвучностью.

2. Учителю необходимо изменять характеристики своего голоса с учетом ситуации общения.

3. Преподаватель должен уметь управлять своим голосом в общении с аудиторией, направлять его, “отдавать” слушателям, говорить не для себя, а для учеников, т.е. голос должен обладать полетностью.

4. Голос, – как уже было сказано, – основное орудие педагогического воздействия, поэтому с его помощью учитель должен уметь внушить ученику определенные требования и добиться их выполнения.

5. Учителю постоянно приходится выдерживать значительные нагрузки на речевой аппарат, поэтому его голос обязан быть достаточно выносливым. Исходя из данных требований, можно сказать, что важнейшим профессиональными качествами голоса учителя являются благозвучность, гибкость, полетность, выносливость.

Развитие всех качеств голоса представляет собой комплексный процесс, который называется постановкой голоса.

10. Голос – это профессиональный инструмент воспитателя, и им необходимо правильно пользоваться, беречь его от перегрузок. Неверное использование голоса может проявляться, например, в чрезмерном повышении его громкости (при шуме в группе, на площадке).Говорить надо настолько громко или тихо, насколько этого требуют условия момента или содержания речи. Если все-таки ситуация общения потребует значительного усиления громкости речи, это не означает, что нужно доводить ее до крика. Следует, несколько увеличив громкость, более четко произносить слова, замедлив при этом темп речи.

11. Голос должен быть выразительным ,звучным, энергичным. Привлекать внимание, но не раздражать звать к действию ,но не убаюкивать. Если голос тихий и слабый, его необходимо развивать до более громкого и укреплять специальными упражнениями. Так же может быть устранена и неблагозвучность голоса (сиплость, хрипота, гнусавость).

Правильный подбор слов и словесных выражений обеспечивает точность, ясность и выразительность речи воспитателя.

К использованию новых слов необходимо подходить очень осторожно. С одной стороны, следует учитывать возраст детей и подбирать слова, доступные для их понимания, а с другой – постоянно вводить новые, расширять употребление уже имеющихся слов, объяснять их назначение.

В целом рассказ педагога должен быть полным, красочным, с точно подобранными словами, грамматически правильно оформлен, выразителен, между отдельными частями должна быть установлена четкая логическая связь. При рассказывании необходимо умело пользоваться синонимами, метафорами, эпитетами, которые делают нашу речь выразительней, разнообразней, богаче по содержанию, шире использовать устное народное творчество (пословицы, поговорки), фразеологические обороты.

Кроме того, речь воспитателя должна быть спокойной, всегда уравновешенной, немногословной, но очень понятной и логичной, вежливой не только по отношению к детям, но и ко всем другим работникам детского сада.

Таким образом, работая с детьми, воспитатель должен обратить внимание

1. Правильно произносить все звуки родного языка, устранять имеющие

2. Иметь ясную, четкую и отчетливую речь, то есть хорошую дикцию.

3. Использовать в своей речи литературное произношение, то есть придерживаться орфоэпических норм.

4. Стремиться правильно использовать интонационные средства выразительности с учетом содержания высказывания.

5. В общении с детьми пользоваться речью слегка замедленного темпа, умеренной громкостью голоса.

6. Связно и в доступной форме рассказывать и передавать содержание текстов, точно используя слова и грамматические конструкции (в соответствии с возрастом детей).

7. Не допускать в разговоре с детьми и с персоналом повышенного тона, грубых выражений.

Каждый дошкольный работник должен считать своим профессиональным долгом

Требования к речи воспитателя

Все мы знаем, как важно для любого человека иметь правильную , красивую, образную речь, тем более для педагога, который является образцом для подражания у своих воспитанников. При этом следует помнить, что для дошкольника речь воспитателя зачастую является единственным образцом литературной нормы и правильного представления о речи вообще. Поэтому к ней предъявляются высокие требования: содержательность, точность, логичность; лексическая, фонетическая, грамматическая, орфоэпическая правильность; эмоциональная насыщенность, богатство интонаций, неторопливость, достаточная громкость; хорошая дикция, соблюдение правил речевого этикета, соответствие слова воспитателя его делам. Важно также умело использовать и невербальные средства общения (жесты, мимика, пантомимические движения). Остановимся на требованиях,предъявляемых к речи педагога.

Смотрите так же:  Есть ли правопреемство: как наследникам оспорить договор ренты. Исполненный договор ренты что это

Требования к речи педагога

Правильность речи, то есть ее соответствие принятым литературно-языковым нормам. Разновидности нормы выделяются в соответствии с формами речи и уровнями языковой системы: орфоэпические (произношения), акцентологические (ударения) – нормы устной речи; орфографические и пунктуационные – нормы письменной речи; лексические (словоупотребления), словообразовательные и синтаксические, вместе именуемые грамматическими, проявляющиеся в устной и письменной речи; и стилистические.

Хорошая дикция и правильное литературное произношение — это то, чем должен владеть воспитатель. Образцом правильного произношения считается так называемая «московская» речь, для которой характерно «аканье».

Точность речи — соответствие смыслового содержания речи и информации, которая лежит в ее основе. Воспитатель должен обращать особое внимание на семантическую (смысловую) сторону речи, т.к. это способствует формированию у детей навыков точности словоупотребления.

Ясность речи, то есть ее доступность пониманию слушающего. Понятие ясности речи наиболее метко отражено в высказывании римского учителя красноречия Квинтилиана: «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять».

Умение связно, интересно, в доступной форме донести до детей то или иное передаваемое в речи содержание является необходимым качеством речи педагога. Еще одним необходимых качеством речи педагога является его умение грамотно и ясно формулировать вопросы для детей. В практике проведения занятий часто ставятся лишние, ненужные для намеченного программного содержания, а иногда и вообще пустые и даже бессмысленные вопросы. Например, рассматривая с детьми картину Саврасова «Грачи прилетели”, воспитательница спрашивает: «Дети, подумайте, почему так красиво изобразил художник прилёт грачей?” Очень часто, проводя занятие с детьми, воспитатели ставят слишком общие, а потому и малопонятные для детей вопросы. Например, в итоговой беседе о весне воспитательница спрашивает: «Дети, вспомните, чем была интересна весна в своём начале?”. Такой вопрос недопустим по своей общей расплывчатой формулировке. Доступность вопроса напрямую зависит от его формулировки. Небрежное, неправильное построение вопроса делает его малопонятным. Например: «Милиционер следит, чтобы машины ехали при каком свете светофора?”. Этот вопрос следовало бы разделить на два: «При каком свете светофора машины могут ехать?” и «Кто следит, чтобы машины ехали правильно?”. Большое значение для ясности понимания вопроса имеет краткость формулировки. Например, на занятии по пересказу воспитательница говорит: «Дети, послушайте, теперь я вам задам вопрос, вы подумайте хорошенько и отвечайте мне правильно, что такое метель?”. Подобное многословие затемняет смысл вопроса, утомляет внимание и слух, и дети молчат или отвечают неправильно. Словесное нагромождение содержит и такой вопрос: «Кто мне скажет, откуда видно и почему вы думаете, что наступила весна?”. Еще одним очень важным требованием к вопросам является их целенаправленность и последовательность в постановке. Воспитатель должен помнить, что цель постановки вопросов — усвоение детьми намеченного программного материала. Поэтому вопросы нужно задавать не обо всём, что нарисовано на картинке, не обо всём, что можно сказать на данную тему, а об основном, главном. Вопросы должны быть целенаправленными. Также педагогически неверно пользоваться вопросом в отрицательной формулировке. Например: «Ты не знаешь, как называется этот цветок?”, или «Вы не знаете, кто живёт у нас в аквариуме?”, или «Не можешь сказать, что бывает после весны?”. Такая формулировка вопроса косвенно внушает ребёнку отрицательный ответ и не мобилизует его на активную работу мысли и языка.

Логичность речи, то есть ее соответствие законам логики. Как правило, небрежность языка обусловливается нечеткостью мышления. Так, Н. Г. Чернышевский писал: «Что неясно представляешь, то и неясно выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствуют о запутанности мыслей».

Воспитатель в общении с детьми должен учитывать, что в дошкольном возрасте закладываются представления о структурных компонентах связного высказывания, формируются навыки использования различных способов внутритекстовой связи.

Простота речи, то есть ее безыскусственность, естественность, отсутствие вычурности. Последовательно излагая мысли, воспитатель не должен загромождать свою речь непонятными словами, сложными оборотами, длинными фразами. Речь лучше воспринимается детьми, если она состоит из коротких фраз, так как при употреблении длинных, да к тому же в грамматическом отношении сложно построенных фраз, детям трудно установить связь между частями, осмыслить и понять содержание.

Так, Л. Н. Толстой писал: «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания».

Богатство речи, то есть разнообразие используемых в ней языковых средств. Богатый лексикон воспитателя способствует расширению словарного запаса ребенка, помогает сформировать у него навыки точности словоупотребления, выразительности и образности речи, так как в дошкольном возрасте формируются основы лексического запаса ребенка.

Но к использованию новых слов необходимо подходить крайне осторожно. Следует учитывать возраст детей и подбирать слова, доступные для их понимания, постепенно,но регулярно вводить новые слова, объяснять их значение,а также расширять употребление уже имеющихся в словарном запасе слов.

Сжатость речи, то есть отсутствие в ней лишних слов, ненужных повторений. Так, М.Горький писал: «Если пишешь многословно, — это значит, что сам плохо понимаешь, что говоришь». При разговоре с младшими детьми речь воспитателя должна быть более лаконична и проста. Делая замечание, с малышами надо разговаривать более категорично, чем со старшими, так как дети этого возраста не могут осмыслить тех доводов, которые воспринимаются старшими детьми. «Юра, не пачкай скатерть, ешь ложкой, не лей воду на пол” и т. д., — говорит воспитатель младшим детям. Детей среднего и старшего возраста следует вести к самостоятельным выводам. Например: «Пачкать скатерть нельзя, это не аккуратно. На стирку скатерти затрачивается много труда. Надо беречь труд людей, которые стирают нам скатерти”.

Чистота речи, то есть устранение из нее слов нелитературных, жаргонных, вульгарных, иностранных, употребляемых без особой необходимости. Так, В.Г. Белинский писал: «Употреблять иностранные слова, когда есть равносильные им русские слова, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».

Принимая во внимание ведущий механизм речевого развития дошкольников (подражание), воспитатель заботится о чистоте собственной речи: недопустимо использование слов-паразитов, диалектных и жаргонных слов.

Остановимся подробнее на словах-паразитах. Слова-паразиты – это слова-связки, накрепко закрепившиеся в лексиконе человека, намертво вошедшие в его разговорную речь, ставшие привычкой. Это совершенно пустые, сорные слова. Они сбивают ритм речи, мешают ее пониманию, «режут слух». Слова-паразиты прицепляются обычно к тому человеку, который часто делает заминки в речи, не может быстро подобрать нужное слово. Сам человек, имеющий в своей речи слова-паразиты,как правило, их не замечает.Примеры этих слов проиллюстрированы веселым стихотворением Э.Мошковской:
Жил-был этот, как его,
Ну, значит, и того,
Жило это самое
Со своею мамою.
Был еще один чудак-
Это в общем значит так,
И его любимый зять.
Звали зятя
Так сказать.
А жену звали ну…
А соседа звали это…
А его родители-
Видишь ли
И видите ли…
А еще какой-то э-э-э
Жил на верхнем этаже…

И дружили они все…
Ну и значит, и вообще.

Есть и звуки-паразиты. Многие люди имеют привычку, подбирая нужное слово, тянуть «э-э-э», «а-а-а» или «м-м-м». Эта привычка обычно очень раздражает слушателей.

Есть интересная теория о том, что слово-паразит, живущее в лексиконе человека, может рассказать о его натуре, сущности мышления и видения мира. Если человек употребляет слово-паразит «просто», значит, он считает, что в жизни все должно быть просто, разумно и никаких сложностей! Употребляющий слово-паразит «на самом деле» желает открыть людям глаза на правду жизни — этакий борец за истину. «Сами понимаете» — это классический пример «маленького» человека – робкого и постоянно перед всеми извиняющегося. «Короче» – человек не расположен к общению, он не любит разговоры, поэтому хочет сократить свою речь. Однако из-за этого бесконечного «короче» эффект достигается обратный.

Таким образом,задача воспитателя- следить за чистотой своей речи, а также учить детей на лучших образцах родного языка — произведениях художественной литературы и фольклора.

Живость речи, то есть отсутствие в ней шаблонов, ее выразительность, образность. Так, Л.Н. Толстой писал: «Язык должен быть живой».

Живым язык делают красочные эпитеты,метафоры, сравнения,а также фразеологизмы,на которых мы остановимся подробнее.

Фразеологизм — лексически устойчивое и целостное по своему значению словосочетание, готовая речевая единица Фразеологизмы придают речи эмоциональность, образность, лаконичность. Например, чтобы охарактеризовать времяпрепровождение человека, можно сказать: «Он привык бездельничать, праздно проводить время» и «Он привык бить баклуши». Сравним: в первом случае высказывание многословно, во втором — лаконично, эмоционально, прицельно точно. В разговорной речи мы часто употребляем такие выражения, как «огород городить», «как пить дать», «остаться с носом», «медвежья услуга», «держать камень за пазухой» и т. п. Подобные конструкции ярко выражают национальное своеобразие языка, обогащают речь, делают ее особенно выразительной, экспрессивной.

Благозвучие речи, то есть ее соответствие требованиям приятного для слуха звучания, подбор слов с учетом их звуковой стороны. Так, А.П. Чехов писал: «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их».

Выразительность – особенность речи, захватывающая внимание и создающая атмосферу эмоционального сопереживания. Выразительность речи воспитателя является мощным орудием воздействия на ребенка. Владеющий различными средствами выразительности речи воспитатель (интонация, темп речи, сила, высота голоса и др.), способствует не только формированию выразительности речи ребенка, но и более полному осознанию им содержания речи взрослого, формированию умения выражать свое отношение к предмету разговора.

Интонационная выразительность речи — немаловажный фактор воздействия на ребенка. Воспитатель старается разговаривать с детьми, используя многообразную гамму голосовых оттенков, подчеркивающих эмоциональное и смысловое содержание сказанного. Интонации спокойные и взволнованные, сдержанные и оживленные, лукавые и простодушные, торжественные и деловые, вопросительные и утвердительные, радостные и грустные, присущие человеческой речи, помогают маленькому ребенку глубже понять то, о чем ему говорят, почувствовать отношение взрослого к событию, поступку, предмету. Фраза может прозвучать интригующе, и ребенок ожидает, что ему сообщат что-то интересное, даже таинственное. Если же интонация деловая — возможно, доверят ответственное поручение.

Осмыслению того, о чем говорит воспитатель, способствуют и логические ударения, и паузы, и сила голоса. Немаловажно, как разговаривает педагог с детьми — быстро, умеренно или медленно. Речь убыстренная («строчит, как из пулемета») малышами воспринимается затрудненно: они не успевают вслушаться в слова, вникнуть в смысл того, о чем им говорят. Равномерный, монотонный темп без убыстрений и замедлений «убаюкивает», снижает внимание, и, следовательно, сказанное может быть не понято или не дослушано. Поэтому с дошкольниками лучше всего разговаривать в умеренном темпе, замедляя или убыстряя его в зависимости от смыслового содержания сказанного. Недопустима бесстрастно-равнодушная растянутая речь.

Голос — профессиональный инструмент воспитателя. И им надо уметь владеть. Характерная ошибка многих педагогов — стараться перекричать общий говор детей. В результате никто из них не слышит друг друга. А «секрет» для установления здоровой тишины в помещении очень прост: разговаривать с ребятами голосом умеренной силы. Иногда совсем тихо, а при необходимости (как исключение) громко, умело делать переходы от громкого звучания к тихому и наоборот. Важно, чтобы голос воспитателя не звучал без нужды,— это утомляет и взрослого, и детей.

Имеет огромное значение, с каким выражением лица разговаривает педагог с детьми. Особенно это важно для малышей — ведь по выражению лица старшего им легче определить смысл сказанного.

Уместность употребление в речи единиц, соответствующих ситуации и условиям общения. Уместность речи воспитателя предполагает, прежде всего, обладание чувством стиля. Учет специфики дошкольного возраста нацеливает педагога на формирование у детей культуры речевого поведения (навыков общения, умения пользоваться разнообразными формулами речевого этикета, ориентироваться на ситуацию общения, собеседника и др.).

Структурно — логическая схема 1. Требования к речи воспитателя (Стерликова В.В.).

Итак, чтобы добиться от детей хорошей,правильной речи, воспитателю следует не только давать речевой образец детям, но и проверять, как овладели им дети (для этого используются упражнения, повторения). Также необходимо воспитывать у детей интерес к умению правильно говорить (применяя поощрения, пример хорошо говорящих детей). Нужно систематически контролировать речь детей, прислушиваться, как говорят дети, вовремя исправлять ошибки.

Также необходимо каждодневно прививать детям речевой этикет: учить говорить спокойно, без крика, отвечать по одному, не перебивать говорящего, быть сдержанным, уметь терпеливо выслушать других. Такое речевое поведение воспитатель должен показывать детям своим личным примером и всегда помнить о своей гражданской ответственности перед обществом. Ведь дошкольное детство особенно восприимчиво к усвоению речи: если определенный уровень овладения родным языком не достигнут к 5-6 годам, то этот путь, как правило, не может быть успешно пройден на более поздних возрастных этапах.

Поэтому повышение общей и речевой культуры педагога — это залог высокой речевой культуры народа в целом.

Литература:

1. Голикова О.Ю. Практикум по развитию общения педагогов / О.Ю. Голикова, Н.К. Елизарова: Дошкольная педагогика.- 2008. — № 8 (49). — С.53-58.
2. Смирнова Е.А. Формирование коммуникативной компетентности у детей дошкольного возраста / Е.А. Смирнова // Воспитатель. — 2008. — № 1. — С. 58-65
3. Смирнова Е.О. Агрессивные дети / Е.О. Смирнова, Г.А. Хузеева // Дошкольное воспитание. — 2003.- № 4.- С.63-71.
4. Ушачева Ю.В. Повышение уровня коммуникативной культуры сотрудников ДОУ / Ю.В. Ушачева // Управление ДОУ. — 2008 — № 4. — С. 29-33.
5. Формановская Н.И. Речевой этикет и вежливость. / Н.И. Формановская // Дошкольное воспитание. — 1990. — №№ 1-10.
6. Щербинина Ю. «Слово ласковое — мастер дивных див». / Ю. Щербинина // Дошкольное воспитание. — 2004. — № 5. — С. 40-46
7. Журнал «Дошкольное воспитание» Л. Островская «Давайте задумаемся: всегда ли правильно звучит наша речь?» — журнал «Дошкольное воспитание» — 1989 год.

Культура речи Компоненты профессиональной речи педагога Требования к речи педагога

    Валерия Матвеевская 2 лет назад Просмотров:

1 Культура речи Компоненты профессиональной речи педагога Требования к речи педагога Подготовили: зам. зав. по ВО и МР МБДОУ 51 Квадрициус М.К. Руководитель МО зам. зав. по ВО и МР МБДОУ 198 Загидуллина З.Е.

2 Культура речи владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и т.д.), а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи. Профессор Л.И.Скворцов

3 Речь педагога основное орудие педагогического воздействия и одновременно образец для воспитанников. Что же такое «Культура речи»? Однозначного понимания термина не существует. Профессор Л.И.Скворцов дает определение, согласно которому Культура речи владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и т.д.), а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи. Успешное овладение педагогической профессией невозможно без овладения культурой речи и культурой общения. Коммуникативная культура, основанная на речевой культуре, определяет потенциал всей системы образования, меру ее воздействия на развитие личности детей. Культура речи педагога важнейшее качество его профессиональной педагогической деятельности.

4 Компоненты профессиональной речи воспитателя ДОУ В современных исследованиях проблем повышения культуры речи педагога выделяются компоненты его профессиональной речи и требования к ней. К компонентам профессиональной речи педагога относятся: качество языкового оформления речи; ценностно-личностные установки педагога; коммуникативная компетентность; четкий отбор информации для создания высказывания; ориентация на процесс непосредственной коммуникации. Содержание профессиональной деятельности педагога предъявляет к его речи ряд специфических требований, заставляющих его развивать определенные речевые качества как профессионально значимые, необходимые и обязательные.

5 Одной из составляющих речи является качество голоса педагога. Голос важнейший элемент техники речи. Для педагога он является основным средством труда. К голосу предъявляется ряд требований: Голос не должен вызывать неприятных ощущений, а должен обладать благозвучностью. Педагог должен уметь изменять характеристики своего голоса с учетом ситуации общения. Педагогу необходимо уметь управлять своим голосом в общении с другими людьми, говорить не для себя, а для слушателей. С помощью голоса педагог должен уметь внушить детям определенные требования и добиться их выполнения. Голос педагога должен быть достаточно вынослив. Исходя из этих требований, можно сказать, что голос педагога должен обладать благозвучностью, гибкостью, выносливостью.

Смотрите так же:  Как открыть мини-пекарню. Лицензия для пекарни

6 Следующим компонентом речи является дикция. Дикция четкое и ясное произнесение звуков речи. Хорошая дикция обеспечивается строгим соблюдением артикуляционных характеристик звуков. Дикция является одним из обязательных элементов техники речи педагога, поскольку речь его является образцом. Нечеткая артикуляция приводит к невнятной речи и затрудняет понимание говорящего. Важным компонентом речи является орфоэпия правильное литературное произношение всех слов родного языка. Сложность усвоения правильного литературного произношения заключается в том, что произношение не всегда совпадает с правописанием. Поэтому общепринятым нормам литературного произношения следует учиться. Если возникают сомнения в правильности произнесения слов и постановки ударения, пользуйтесь словарями справочниками.

7 Выразительность еще один элемент профессиональности речи педагога. Выразительная речь наполнена эмоциональным и интеллектуальным содержанием, это обусловлено спецификой устной речи, в которой особое значение приобретают интонация, жесты, мимика. Для устной речи очень важным является правильное использование интонационных средств выразительности: логического ударения (выделение из фразы главных по смыслу слов или словосочетаний путем повышения или понижения голоса, изменения темпа), пауз, мелодичности речи (движения голоса в речи по высоте и силе), темпа (количество слов произнесенных за определенную единицу времени). Интонация делает речь живой, эмоционально насыщенной, мысль выражается более полно, закончено.

8 Требования к культуре речи воспитателя Речь воспитателя — основной источник речевого развития детей в детском саду. Главную роль в развитии речи, пополнении словарного запаса ребенка играет воспитатель и его речь, поскольку большее время в этот период своей жизни дошкольник проводит именно с ним. Для ребенка непременным условием для его всестороннего развития является его общение с воспитателем. Не умея мыслить критически, дети дошкольного возраста подражают всему, что они видят и слышат в окружающей обстановке, но более всего тем людям, которые непосредственно с ними связаны, к которым у детей сложилось положительное отношение. Таким близким человеком, с которым непосредственно связан ребёнок в детском саду, является воспитатель. Поведение, речь воспитателя, его внешний облик — всё является образцом для детей.

9 Какие же требования надо предъявлять к речи воспитателя? 1. Смысловое содержание обращённой к ребёнку речи должно быть близким и понятным детям. При разговоре с младшими детьми речь воспитателя должна быть более лаконична и проста. По отношению к малышам надо избегать замечаний и вместе с тем следует разговаривать с ними более категорично, чем со старшими, так как дети этого возраста не могут осмыслить тех доводов, которые воспринимаются старшими детьми. 2. Грамматическая правильность речи воспитателя обязательна. Но, к сожалению, очень часто встречаются такие ошибки: «Возьми со старшей группы (здесь предлог «из заменяется «со ). «»Не ложи сюда (вместо «не клади ). «Я тебе сказала, а ты обратно не слушаешь.

10 3. При речевом общении с детьми нужно использовать средства выразительности языка. Монотонная, невыразительная речь воспитателя отрицательно влияет на поведение детей, не затрагивает их эмоций, а вместе с этим и не повышает их речевой культуры. Во время обеда в младшей группе воспитательница обращается к детям, которые медленно едят: «Ешь, ешь скорее, жуй, глотай, не смотри по сторонам. И это сухое, монотонное обращение к детям повторяется много раз, дети не реагируют. В этой же группе другая воспитательница совсем по-иному вызывает у детей положительное отношение к еде: «Какой сегодня вкусный суп! Посмотрите, какой красивый зелёный горошек, бери его скорей на ложку. Вот так. Вкусно Ребёнок соглашается. Или: «Наташа у нас сегодня умница, научилась есть быстро и аккуратно. «И я умею быстро, раздаются голоса детей. «Верно, Слава, у тебя зубки острые, они умеют быстро жевать, подтверждает воспитательница. Дети улыбаются и быстро справляются с обедом.

11 4. Умение выражать свои мысли точно и убедительно важнейшее качество воспитателя. Речевой образец воспитателя на занятиях имеет особое значение потому, что здесь привлекается внимание всех детей к тому, что говорит воспитатель. Речевой образец воспитателя, как в повседневном общении, так и на занятиях должен применяться при осуществлении всех задач: расширение словаря, воспитание грамматической и звуковой правильности речи. Приобретённые на занятиях умения необходимо сделать прочными, чтобы дети могли применять их в жизни. Между тем нередки случаи, когда воспитатель не продумывает своего обращения к детям. Особенно распространённой ошибкой является многословие, употребление непонятных слов. Если при рисовании зрительное восприятие образца (предмета или узора) сопровождается словесным пояснением, без которого дети с трудом выполняют задание, то на занятиях по овладению речью образец имеет ещё большее значение, потому что дети овладевают всеми сторонами речи только на основе слухового восприятия, на основе слышанного от воспитателя.

12 Наряду с требованиями к образцу воспитателя необходимо сказать и о требованиях воспитателя к детям. 1. Воспитателю надо не только дать речевой образец детям, но и проверить, как овладели им дети (для этого используются упражнения, повторения). 2. Необходимо воспитывать у детей интерес к умению правильно говорить (применяя поощрения, пример хорошо говорящих детей). 3. Нужно систематически контролировать речь детей прислушиваться, как говорят дети, вовремя исправлять ошибки. Серьёзное внимание нужно уделять речи детей и в повседневной жизни, и на занятиях. Следует сказать, что речевой образец воспитателя при обучении детей может быть использован только тогда, когда речевая культура самого воспитателя безупречна. На всех занятиях в детском саду воспитатели широко пользуются вопросами как приёмом обучения детей.

13 Какие же требования надо предъявлять к речи воспитателя? правильность- соответствие речи языковым нормам. Соблюдать основные орфоэпические нормы (правила литературного произношения), а также нормы образования и изменения слов. точность- соответствие смыслового содержания речи и информации, которая лежит в ее основе. логичность- выражение в смысловых связях компонентов речи и отношении между частями и компонентами мысли. чистота- отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку. Устранение нелитературной лексики- одна из задач речевого развития детей дошкольного возраста. Недопустимо использование в речи словпаразитов, диалектных, и жаргонных слов. выразительность- владение педагогом различными средствами выразительности речи: интонация, темп речи, сила, высота голоса и др. Выразительность речи педагога является мощным орудием воздействия на ребенка. Выразительная речь педагога захватывает внимание ребенка, создает атмосферу эмоционального сопереживания.

14 богатство- умение использовать в речи все языковые единицы. Богатый лексикон педагога способствует не только расширению словарного запаса ребенка, но и помогает сформировать у него навыки точности словоупотребления, выразительности образности речи. уместность- употребление в речи единиц, соответствующих ситуации и условиям общения, обладание педагогом чувства стиля. Речь педагога является образцом для формирования у детей культуры речевого поведения( навыков общения, умения пользоваться разнообразными формулами речевого этикета, ориентироваться на ситуацию общения, собеседника и др.) умение не только говорить, но и слышать ребенка Безусловно, знание педагогом ДОУ названных требований, их соблюдение и постоянное совершенствование качеств своей речиэто залог успешности работы по речевому развитию детей.

Средство обучения и воспитания коррекционной школы

Средства обеспечения коррекционно-образовательного процесса в системе специального образования Учебно-познавательная деятельность воспитанников с особыми образовательными потребностями не всегда возможна и эффективна при использовании традиционных средств обучения. Необходимо применение специфических приемов и средств обучения и воспитания. Средства обучения должны быть максимально доступным и посильным для учащихся, учитывать их познавательные возможности на различных возрастных этапах. Основным средством передачи ученикам знаний является слово учителя. К речи педагога, работающего в системе специального образования предъявляются особые требования. Речь должна звучать внятно, отчетливо, естественно.. Существует несколько направлений в применении различных видов искусства в коррекционно-педагогическом процессе: психофизиологическое (связанное с коррекцией психосоматических нарушений), психотерапевтическое (связанное с воздействием на когнитивную и эмоционально-волевую сферы), психологическое (выполняющее катарсистическую, регулятивную, коммуникативную функции), социально-педагогическое (развитие эстетических потребностей, расширение общего и художественного кругозора, активизация потенциальных возможностей ребенка в практической художественной деятельности и творчестве). Реализация этих направлений осуществляется через определенные методики, которые используются в артпедагогике и в арттерапии. Коррекционно-развивающая работа строится с учетом особых образовательных потребностей каждого ребенка и особенностей каждого вида искусства. Занятия музыкой оказывают положительное влияние на совершенствование

ритмико-мелодической стороны устной речи учащихся, развитие их слухового восприятия. Изобразительные средства выступают как богатейший источник знаний об окружающей действительности, о мире красок, образов, и как способ выражения своих чувств, впечатлений, эмоций, своего внутреннего мира. Ручной труд как вид декоративно-прикладного искусства развивает моторику, координацию движений, формирует трудовые навыки, приобщает к культуре и искусству народа, края, страны, знакомит с искусством художественных ремесел, расширяет кругозор и речевой запас. Художественно-речевая деятельность помогает детям с отклонениями в развитии совершенствовать свои речевые навыки, преодолевать страх и неуверенность в процессе пользования речью, развивает способность чувствовать красоту языка, поэтического и художественного слова, духовно обогащает детей, вызывает у них интерес к литературному чтению. Театрализованно-игровая деятельность. Основной язык театрального искусства — действие, основные признаки — диалог и игра. Приобщение к миру театра позволяет воспитывать положительные личностные качества, нравственно-этические основы, развивать психические функции (внимание, воображение, речь, память).

К вопросу о разработке речевого паспорта языковой личности учителя-словесника Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Е. В. Боровкова

Материал статьи продолжает традицию изучения языковой личности и исследования профессиональной речи. В работе представлена современная языковая ситуация, обозначены основные тенденции речевой культуры педагогасловесника. В статье делается акцент на актуальность разработки профиля коммуникативных компетенций , так называемого речевого паспорта педагогасловесника, с опорой на основные требования культуры речи .

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Е. В. Боровкова

Focus on developing of communicative competence profile of language and literature teacher’s linguistic personality

The study follows the tradition of researching of linguistic personality and argot. The study pays attention to the modern language and basic tendencies of language and literature teacher’s speech standards. The study stresses on the urgency of communicative competence profile developing so-called identity in accordance with main requirements of speech standards.

Текст научной работы на тему «К вопросу о разработке речевого паспорта языковой личности учителя-словесника»

?5. Слепович, Е.С. Некоторые особенности монологической речи старших дошкольников с ЗПР // ДФ. — 1981. — № 1. — С. 68-73.

6. Спирова, Л.Ф. Особенности речевого развития учащихся с тяжелыми нарушениями речи. — М., 1980.

7. Триггер, Р.Д. Некоторые особенности младших школьников с ЗПР в овладении грамматическим строем речи // ДФ. — 1987. — № 5. — С. 12-17.

8. Яссман, Л.В. Особенности употребления грамматических категорий детьми с ЗПР // ДФ. — 1976. — № 3. — С. 35-43.

УДК 371.12.011.3-051: 80

К вопросу о разработке речевого паспорта языковой личности учителя-словесника

Материал статьи продолжает традицию изучения языковой личности и исследования профессиональной речи. В работе представлена современная языковая ситуация, обозначены основные тенденции речевой культуры педагога-словесника. В статье делается акцент на актуальность разработки профиля коммуникативных компетенций, так называемого речевого паспорта педагога-словесника, с опорой на основные требования культуры речи.

Ключевые слова: языковая личность педагога-словесника, культура речи, речевой паспорт, профиль коммуникативных компетенций.

Личность в той или иной форме представляет свое общество, свой народ, нацию, свою эпоху, и поэтому нуждается в изучении самых разных сторон. Анализ понятия «языковая личность» сегодня проводится с опорой на исследование различных типов индивидуальных личностей, их разнообразных группировок и коллективного воплощения их сущности в различных фактах культуры, находящих выражение в языке. В русистике последних лет анализируются, обобщаются и систематизируются наиболее существенные концепции проблемы «язык и культура», детально изучается типология внутринациональных речевых культур, очерчивается круг принципиально важных понятий, например, таких как «языковая компетентность», «языковой вкус», «языковое чутье», проводятся тщательные

Аспирант, Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина.

исследования всевозможных граней современного языкового общества, индивидуальных и коллективных представителей его [14], разрабатываются модели языковых личностей (ЯЛ). Любая работа, посвященная исследованию языковой личности, вносит определенный вклад в современную антрополингвистику [12]. В последние годы предметом исследования становится ЯЛ педагога-словесника как проводника культуры и гаранта языкового здоровья школьника.

Предлагаемая работа ставит задачей разработку речевого паспорта ЯЛ современного педагога-словесника, своеобразного коммуникативного профиля, инструмента для оценки уровня развития ЯЛ и ее реконструкции.

Современную эпоху характеризуют как эпоху homo loguens, так как во всех областях освоения и познания действительности возрастает роль языка — универсального средства овладения миром. Язык, являясь средством накопления, хранения, переработки и передачи информации, становится двигателем прогресса человечества. Возрастание роли личностного фактора в обществе формирует особый социально-психологический стереотип — доверие к слову. В этих условиях владение языком рассматривается как важнейший компонент личности, особенно если она занимает или претендует на какой-либо пост, положение в обществе, место в социальной иерархии [4]. Актуальными и значимыми в этом смысле становятся понятия социальной роли, социального статуса (СС) языковой личности.

В лингвистике под социальным статусом понимают соотносительное положение человека в социальной системе, включающее права, обязанности и вытекающие отсюда взаимные ожидания поведения. Будучи существенным моментом организации общества, СС так или иначе закреплен в семантике многих слов, в их словообразовательной структуре, в интонационном рисунке, в самом голосе [17: 50].

В современном обществе СС прежде всего связан с профессией и во многом определяется уровнем образования. Социальный статус языковой личности учитывается и проявляется в организации общения: в манере начать, вести и завершать разговор, в способах перебивать партнера, отклонять или принимать предложение, в манере строить фатическую коммуникацию. Выбор слов, произношение, грамматическая правильность, речевые стратегии и тактики свидетельствуют с большой долей вероятности об образовательном уровне, роде занятий говорящего, его возрасте, происхождении, поле, то есть являются «речевым паспортом» ЯЛ [17: 50].

Социальный статус языковой личности получает свое проявление прежде всего в речевом поведении. Индексом СС может быть языковая компетентность: высокий уровень языковой компетентности свидетельствует и о высоком статусе ЯЛ [17: 52].

Синонимичность понятий «культура речи» и «коммуникативная компетентность» позволяет утверждать, что профессионально-коммуникативная компетентность учителя — это совокупность знаний, умений и навыков в области профессиональной культуры речи -вербальных и невербальных средств адекватного восприятия и отражения действительности в различных ситуациях педагогического общения на основе гуманистической ценности диспозиции личности [8: 129].

Речевая культура педагога сравнительно недавно стала предметом научных исследований, в то время как вопросы формирования и развития речевой культуры ученика традиционны в лингводи-дактике и достаточно хорошо разработаны [5: 360]. Следует отметить, что исследование профессиональной речи — одно из приоритетных направлений современной лингвометодики, перспективность которой обусловливается доминированием антропологического аспекта современной лингвистики — изучением языка в неотрывной связи с самим процессом общения, с языковой личностью (далее ЯЛ) [25].

Влияние речи учителя на речь учащихся, на рождение у них желания и умения высказываться, на культуру суждений, умение создавать свои тексты — неоспоримо. Учитель был и остается проводником культуры, в том числе речевой. Речь учителя является в ряде случаев основным средством достижения профессиональных целей -средством обучения и воспитания учащихся разных возрастов, средством личного воздействия на речь ученика [6: 51-55].

Смотрите так же:  Почему крымчане отказываются от паспорта России и охотно берут украинский. Как получить крымский паспорт

На фоне тиражирования ущербной бытовой речи [13: 19], общего масштабного снижения уровня речевой культуры, которому присущи расшатывание норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения, развитие комплекса речевой неполноценности [2: 376], исследователи в современной речевой практике педагога-словесника с тревогой отмечают:

• тенденцию к усредненности речевой культуры учителя; речевая деятельность учителя осуществляется на уровне нормы, а не искусства речи;

• тенденцию к видимости общения (в школе, как и в жизни в целом) — распадение речевой деятельности собеседников на ряд реплик, серию монологов, склонность к самовыражению вместо общения. Это касается и речевой культуры учителя, и речевой культуры учеников;

• фрагментарность речи учителя (отмечаются тенденции сокращения доли и роли слова учителя в старших классах);

• снижение цены речевого поступка или халатное отношение к речевым поступкам (на занятиях учителем демонстрируются

образцы проявления тех или иных лингвистических аспектов культуры речи и примеры нарушения их).

Чтобы учитель был «языковой личностью», он должен быть именно личностью со своим видением мира, включая традиционные ценности и открытость новому в мире, в том числе и в языке и речи, знание и принятие норм поведения и речи, имея при этом индивидуальный стиль их воплощения, свои собственные сто процентов воплощения эталонных требований к речевой культуре. Речевая культура учителя — индикатор его профессиональной компетентности в широком смысле этого слова [5: 360].

К коммуникативному поведению преподавателя-филолога, преподавателя-словесника предъявляются особые требования, поскольку, в идеале, он должен быть ЯЛ высшего уровня [19]. Чтобы отвечать требованиям высокого социального статуса, Ял должна располагать целым рядом коммуникативных компетенций, представлять элитарную ЯЛ, способной воспитать другую элитарную ЯЛ.

От того, как будут учить родному языку, зависит не только качество речевого материала в СМИ, от этого зависит качество культуры нации в целом [13: 20].

Вопрос о показателях развития ЯЛ чрезвычайно сложен [3]. Учитывая состояние современной языковой ситуации и предъявление к ЯЛ педагога-словесника как к проводнику речевой культуры жестких требований (воспитание элитарной ЯЛ) целесообразно разработать речевой паспорт ЯЛ педагога-словесника. Под речевым паспортом в данном случае будем понимать профиль коммуникативных компетенций, определяющих уровень развития ЯЛ (профессиональные навыки, мотивы, установки, психические особенности и проч., используемые для достижения коммуникативных задач), с опорой на основные требования культуры речи.

Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический. В связи с этим обозначим нормативные, коммуникативные и этические компетенции, базирующиеся на владении речевыми средствами и средствами невербальной коммуникации. Эти компоненты будут составлять основу речевого паспорта педагога-словесника. Обратимся к рассмотрению выделенных компетенций, иллюстрируя их примерами из художественной литературы, в которых описаны коммуникативные качества речи педагога-словесника, вербальные и невербальные проявления речевого поведения:

1. Нормативные компетенции (правильность, языковая норма) — соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и слушающими) в качестве «идеала», образца. Требование нормативности должно соблюдаться на всех уровнях владения языком: на произносительном уровне языка — в

области фонетики, орфоэпии, на лексическом уровне (в выборе слов), на морфемном и словообразовательном уровне, в морфологии, в словоизменении, в синтаксисе.

Несомненным составляющим звеном нормативной компетенции является языковое чутье — автоматизм в языковой норме всех уровней (от фонетики до стилистики). К перечню нормативных компетенций относятся также соблюдение орфографической и пунктуационной норм, опирающееся на систему правил, на запоминание и языковое чутье [16]. Приведем фрагмент из рассказа Т.Н. Толстой, демонстрирующий установку филолога на соблюдение правил речевого поведения: « Говорили здесь особым научным языком, который Марине никак не давался. Нельзя было сказать: «Ой, я в статье страницы перепутала», — надо: «Допустила погрешности в пагинации»» [21].

2. Собственно коммуникативные компетенции (речевое мастерство [16]) — выбор необходимых языковых средств для решения коммуникативных задач.

К коммуникативным качествам речи, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами, относятся точность, понятность, богатство, чистота речи, выразительность, креативность, рефлексия, безопасность, содержательность, коммуникативная целесообразность.

• Точность — умение четко и ясно выражать свои мысли, знание предмета разговора и законов русского языка. Литературный герой А.П. Чехова в полной мере осознает значимость данного коммуникативного показателя и применяет в своей речевой практике: « Далее я стараюсь, чтобы речь моя была литературна, определения кратки и точны, фраза возможно проста и красива» [23].

• Понятность — доходчивость, доступность речи адресату. Проследим реализацию обозначенного коммуникативного качества речи педагога-словесника на литературных примерах: «Чтобы читать хорошо, то есть нескучно и с пользой для слушателей, нужно, кроме таланта, иметь еще и сноровку и опыт, нужно обладать самым ясным представлением о своих силах, о тех, кому читаешь, и о том, что составляет предмет твоей речи» [23]; « Я смотрю, ты здесь больше всего рисуешься? Закрой рот и слушай, когда с тобой учитель разговаривает/ Понял? Не дай Бог еще раз тебя услышу. А после урока пол вместо дежурных помоешь, ясно? Садись» [18].

Педагогу-словеснику следует помнить, что этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на повышенных тонах. Следует всегда помнить, что степень владения речевым этикетом определяет уровень профессиональной пригодности человека. Владение ре-

чевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение.

4. Построение, композиция высказывания [16: 116-126]. Высказыванию всегда предшествует план (он направляет последовательность содержания речи, а также обеспечивает предвосхищение в ее построении, отчасти — ее результат). Тщательное обдумывание начала своей речи, особое обращение к аудитории, последовательность частей основной части, структуру концовки, владение аудиторией (контролирование состояния аудитории, наращивание интереса, приведение живых примеров, юмор). Хорошо продуманная композиция высказывания — несомненный признак культуры речи, ее мастерства.

Мастерство композиции обеспечивается соблюдением следующих условий:

а) задачей, основной мыслью, свободным владением материала, предвидением результата восприятия;

б) знание своего адресата, аудитории; умение чувствовать реакцию аудитории и перестраивать свою речь на ходу;

в) быстрота речевых реакций;

г) умение ориентироваться на тип речи и жанр создаваемого высказывания;

д) умение свободно держаться во время речи (устной), без напряжения пользоваться паралингвистическими средствами, телодвижениями, «играть» интонациями и другими просодическими средствами. Интересный пример, демонстрирующий великолепное владение мастерством композиции высказывания, находим у А.П. Чехова: Передо мной полтораста лиц, непохожих одно на другое, и триста глаз, глядящих мне прямо в лицо. Цель моя -победить эту многоголовую гидру. Если я каждую минуту, пока читаю, имею ясное представление о степени ее внимания и о силе разумения, то она в моей власти. Другой мой противник сидит во мне самом. Это — бесконечное разнообразие форм, явлений и законов и множество ими обусловленных своих и чужих мыслей. Каждую минуту я должен иметь ловкость выхватывать из этого громадного материала самое важное и нужное и так же быстро, как течет моя речь, облекать свою мысль в такую форму, которая была бы доступна разумению гидры и возбуждала бы ее внимание, причем надо зорко следить, чтобы мысли передавались не по мере их накопления, а в известном порядке, необходимом для правильной компоновки картины, какую я хочу нарисовать. Каждую минуту я должен осаживать себя и помнить, что в моем распоряжении имеется только час и сорок минут. В одно и то же время приходится изображать из себя и ученого, и

педагога, и оратора, и плохо дело, если оратор победит в вас педагога и ученого и наоборот.

Читаешь четверть, полчаса и вот замечаешь, что студенты начинают поглядывать на потолок, на Петра Игнатьевича, один полезет за платком, другой сядет поудобнее, третий улыбнется своим мыслям. Это значит, что внимание утомлено. Нужно принять меры. Пользуясь первым удобным случаем, я говорю каламбур. Все полтораста лиц широко улыбаются, глаза весело блестят, слышится ненадолго гул моря. Я тоже смеюсь. Внимание освежилось, я могу продолжать» [23].

5. Умение использовать невербальные средства общения для достижения коммуникативных задач — важнейшая коммуникативная составляющая речевого паспорта ЯЛ педагога-словесника.

Современному учителю нужны знания о речи, ее разновидностях, речевой деятельности, о языке внешнего вида (о невербальных средствах общения), о педагогическом голосе и способах его совершенствования, о том, что такое педагогический диалог, каковы его особенности, чем научный диалог отличается от научно-популярного, как построить беседу с родителями и т. д. [15: 363]. Невербальные средства в речевой культуре учителя играют особую роль: интонации, часто на практике мигрирующие от ложного пафоса и приказного тона до монотонности, сила звучания голоса, не равная громкости, полетность звука, мимика, жесты, а также учет разницы в расстоянии между субъектом речи и адресатами, необходимость зрительного контакта — все входит в невербальные средства общения и влияет на восприятие речи [6: 51-55]. К невербальным средствам общения, которыми должна располагать ЯЛ, занимающая высокий социальный статус, относят в том числе высоту голоса, кине-сику (жесты и мимику), степень напряженности тела, ориентацию тела, молчание (если различать молчание для говорения и молчание вместо говорения) [17: 52].

М.Р. Львов утверждает, что механизмы мимики, жестов, позы, осанки в момент речи, живость реакций, уместная жестикуляция в нужный момент обогащает речь [16: 116-126]. Проиллюстрируем литературными примерами: Размахивая белыми от мела руками, он на множестве примеров обучал искусственным правилам [18]; А наш-то Козлевич сегодня опять козликом скакал [18]; Тридцать лет назад Мария Яковлевна была для Марины загадкой. Маленькая, строгая, она всегда вела занятия стоя, не позволяла себе сесть на стул. Она ни разу не зевнула, не чихнула при студентах [21].

Важным средством воздействия на учащихся является интонация. К общим интонационным характеристикам объяснительной речи педагога относятся повышенная громкость, высокий участок

диапазона, замедленный темп произнесения новых терминов [22]. Так, на примере художественного фрагмента наблюдаем за соблюдением педагогом интонации при диктовке предложения:

«Тут в коридоре было несколько дверей, и за одной из них раздавался голос Лиды:

— Вороне где-то. бог. — говорила она громко и протяжно, вероятно диктуя. — Бог послал кусочек сыру. Вороне. где-то.

— Вороне где-то. бо-ог послал ку-усочек сыру. Написала?

— Кусочек сыру. Вороне где-то бог послал кусочек сыру. » [23]

Свободное владение механизмами речи — требование культуры

речи и одна из коммуникативных компетенций педагога-словесника. Свободная, безупречная артикуляция звуков, владение речевым дыханием и голосом. Свободное построение синтаксических конструкций, быстрота речевых реакций, долгота дыхания, позволяющая на одном выдохе произнести фразу до 30 слов, гибкая система интонаций — смысловых и эмоциональных. Без разноцветных интонаций, по замечанию М.Р. Львова, речь подобна черно-белому фотоснимку, музыке без обертонов [16: 116-126].

Впечатляющее наблюдение приводит В.Карасик: именно интонационные особенности речи являются исходным моментом в определении СС. Слушатели безошибочно выносят суждение о социальном статусе «голоса на пленке» через 10-15 сек. Прослушивания [11]. У А.П. Чехова встречаем следующее наблюдение над особенностью речевого поведения педагога-словесника: «Это была живая, искренняя, убежденная девушка, и слушать ее было интересно, хотя говорила она много и громко — быть может, оттого, что привыкла говорить в школе» [23].

Все чаще лингвистами выдвигается задача формирования элитарной ЯЛ — такой языковой личности, у которой сформированы не только языковые компетенции в рамках элитарной языковой культуры. Имеется в виду свободное владение литературным языком, целесообразное использование каждого из функциональных стилей, речевых жанров и свойств в устной и письменной форме речи [24]. Очевидно, предложенный список коммуникативных компетенций, которые составляют речевой паспорт педагога-словесника, следует продолжить.

Если определить, какими коммуникативными компетенциями должен обладать педагог-словесник, можно получить профиль его эталонной ЯЛ (или речевой паспорт — гарант высокоразвитой ЯЛ). Профиль компетенций можно использовать в качестве базового критерия оценки уровня развития ЯЛ, а также для выявления так называемых «зон дефицита» и их своевременного развития. Только тогда можно утверждать, что ЯЛ педагога-словесника занимает высо-

кий СС в современной школе, в современном обществе, когда она будет соответствовать высокому уровню языковой компетентности.

1. Аксаков, С.Т. Детские годы Багрова-внука. Воспоминания. — Л., 1984.

2. Анисимова, А.Н. К вопросу о создании культурологического словаря народных промыслов в контексте подготовки будущего учителя-словесника // Лингвистические и методические аспекты системных отношений единиц языка и речи: материалы Х юбилейной междунар. науч. конф. «Пушкинские чтения» (6 июня 2005 г.) / сост. и отв. ред. Н. Е. Синичкина. — СПб., 2005. — С. 376-378.

3. Антропологический подход как методологический принцип формирования языковой личности школьника в процессе обучения русскому языку //http://bank.orenipk.ru/Text/t37_451 .^т.

4. Бекасова, Е.Н. Языковая личность. Штрихи к портрету // http://bank.orenipk.ru/Text/t48_14.htm.

5. Браже, Т. Г. Рефлексивность и креативность речевой культуры учителя // Лингвистические и методические аспекты системных отношений единиц языка и речи: материалы Х юбилейной междунар. науч. конф. «Пушкинские чтения» (6 июня 2005 г.) / сост. и отв. ред. Н.Е. Синичкина. — СПб., 2005. — С. 360-362.

6. Браже, Т. Г. Речевая культура учителя как научно-практическая проблема // Материалы Х Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, 30 июня — 5 июля 2003 г. Пленарные заседания: сб. докл.: в 2 т. / под ред. Е.Е. Юркова, Н.О. Рогожиной. — СПб., 2003. — Т. II. — С. 51-55.

7. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. — Ростов н/Д., 2005.

8. Григорьева-Голубева, В. А. Гуманистические ценности в образовании и развитие языковой личности педагога. — СПб., 2001.

9. Драгунский, В.Ю. Фантомас. — М., 1969.

10. Карасик, В. И. Характеристика педагогического дискурса // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: сб. науч. тр. -Волгоград, 1999. — С. 3.

11. Карасик, В. И. Язык социального статуса. — М., 1992.

12. Картер, Е. В. Проблема типов речевой культуры (коммуникативно-прагматический аспект // XI Пушкинские чтения: Русистика. Методика. Лингводидактика: материалы междунар. науч. конф. 6 июня 2006 г. / сост. и отв. ред. Н.Е. Синичкина. — СПб., 2006. — Т. 2. — С. 85-88.

13. Коньков, В. И. О некоторых особенностях речевой практики современных СМИ // Мир русского слова. — 2006. — №3. — С. 18-21.

14. Кочеткова, Т. В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры: автореф. . д-ра филол. наук. — Саратов, 1999.

15. Курашева, С. В. Формирование коммуникативной компетентности будущего учителя при изучении курса «Русский язык и культура речи» // Лингвистические и методические аспекты системных отношений единиц языка и речи: Материалы Х юбилейной междунар. науч. конф. «Пушкинские чтения» (6 июня 2005 г.) / сост. и отв. ред. Н.Е. Синичкина. — СПб., 2005. — С. 363-367.

16. Львов, М. Р. Культура речи // Основы теории речи. — М., 2000. — С. 116-

17. Першина, Л.Р. Языковая личность на лингвистическом фоне. — Уфа: Вост. ун-т. 1998. — № 7: Филология. — С. 47-52.

18. ПРОЗА.РУ [электронный ресурс]: http://www. proza.ru/texts/2003/12/23-67.html, http://www.proza.ru/texts/2003/03/16-111 .html, http://www. proza.ru/texts/2005/10/25-119.html.

19. Синичкина, Н. Е. Безопасная языковая личность преподавателя-филолога: недостижимый идеал? // Мир русского слова. — 2006. — №1.

20.Синичкина, Н. Е., Зинкевич, Е.Р. Практическая методика русского языка. — СПб., 2005.

21.Толстая, Н.Н., Толстая, Т.Н. Двое: разное. — М., 2001.

22. Филиппова, О. Индивидуальный стиль речи учителя-словесника // http://rus.1september.ru/article.php? >

23. Чехов, А.П. Избранные сочинения. — М., 1988. — С. 279-298.

По admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *